Pokračujeme v díle těch,
kteří byli první.

Aktuální vydání

Číslo 2/2017 vyšlo tiskem
17. 3. 2017. V elektronické verzi na webu bude ihned.

Veletrhy a výstavy
Inspirativní osvětlení ze zahraničních veletrhů 

Příslušenství osvětlovacích soustav
Na osvětlení provozu lze šetřit s minimem investic
Maxos fusion – nový rychlomontážní systém Philips
Inteligentní řešení DALISYS® pro řízení osvětlení

Aktuality

Příští týden začne v Praze strojírenský veletrh FOR INDUSTRY Letos na něm předvedou jedinečné novinky české společnosti. Spojení designu a moderní…

Trendy chytrého řízení budov, energetiky a měst aneb Čtvrtá průmyslová revoluce nejenom v průmyslu Přednáška Ing Jaromíra Klabana se uskuteční ve středu dne 19. 4. 2017 ve 14 hod v…

Češi chtějí bydlet lépe – návštěvnost jarních veletrhů o bydlení stoupla o čtvrtinu Výstaviště PVA EXPO PRAHA v Letňanech bylo v minulých dnech nabité k prasknutí. Téměř…

Vše pro stavbu a interiér najdou návštěvníci na březnovém souboru veletrhů Stovky českých i zahraničních společností se představí na největším jarním souboru…

Více aktualit

Technické informace


Technické informace

Odborné časopisy mají sloužit k poskytování a k výměně informací. Měli bychom zřejmě definovat, co je to informace. Snad není nutné se zabývat nějakými vědeckými úvahami, shodneme se však jistě na tom, že technická informace má obsahovat sdělení o výrobku, zařízení, výrobním postupu, měření, materiálu, výpočtech (softwaru) nebo jejich použití. K tomu, abychom co nejlépe využili poskytnutý čas (při přednášce) a vymezený prostor při psaní a formulování sdělení a umožnili posluchači nebo čtenáři vše správně pochopit, se používají schémata, názorné obrázky, grafy a co nejpřesnější odborná terminologie. Právě odborné názvosloví, používání nepřesných formulací a nelogická stavba vět často bývají předmětem neutuchajících diskusí.

Nejčastější problémy vyvstávají při přebírání odborných článků z jiných jazyků, kdy doslovným nebo špatným překladem mnohdy vznikají nic neříkající údaje. Ve světelné technice lze uvést tyto dva typické příklady:

  • vyzařovací úhel je doplňkový úhel k úhlu clonění (viz ČSN IEC 50(845), heslo 845-10-31) a necharakterizuje jednoznačně úhel vyzařovaného světelného svazku; ten určuje úhel poloviční svítivosti nebo poloviční divergence (viz heslo 845-09-30) zpravidla u svítidel pro interiérové osvětlení, u světlometů se používá úhel desetinové svítivosti nebo desetinová divergence; formulace, že svítidlo má vyzařovací úhel nebo úhel světelného svazku tolik a tolik stupňů tedy není přesná; ještě méně přesný je údaj, že jde o širokoúhlý nebo úzkoúhlý světlomet nebo světlomet se širokou nebo úzkou charakteristikou; to vlastně neumožňuje čtenáři, aby si aspoň něco domyslel,

  • halogenidová výbojka (německy Metall-Halogenid-Lampe, anglicky metal halide lamp, viz heslo 845-07-25), tedy nikoliv matalhalogenidová výbojka, je vysokotlaká výbojka, v níž je hlavní část světla vyzařována směsí par kovů a produktů štěpení halogenidů.

Odborné terminologii bylo v časopise Světlo věnováno již několik článků a vzhledem k opakujícím se nedostatkům v předávaných textech bude zřejmě třeba se tímto problémem zabývat i nadále. Při použití přesných výrazů a formulací si může čtenář udělat lepší představu o popisovaném výrobku nebo zařízení a rovněž o úrovni autora a firmě, které se prezentují.

Všichni pracovníci redakce a vydavatelství se trvale snaží o co nejlepší kvalitu časopisu, kterou charakterizuje nejen grafická a barevná úprava, ale také odborná úroveň a terminologie.

Úspěšný rok 2006 všem autorům i čtenářům přeje a na plodnou spolupráci se těší

redakce časopisu SVĚTLO