Pokračujeme v díle těch,
kteří byli první.

Aktuální vydání

Číslo 7/2017 vyšlo
tiskem 28. 6. 2017. V elektronické verzi na webu od 28. 7. 2017. 

Téma: Kabely, vodiče a kabelová technika; Konektory; Software; Značení a štítkování

Hlavní článek
Elektrická izolace a tepelná vodivost

Aktuality

FOR ARCH 2017 přinese řadu zajímavých soutěží a konferencí Osmadvacátý ročník mezinárodního stavebního veletrhu FOR ARCH, který se uskuteční ve…

Premiér navštívil hlavní sídlo provozovatele přenosové soustavy Předseda vlády Bohuslav Sobotka a ministr průmyslu a obchodu Jiří Havlíček se přímo na…

Generační změna ve skupině LAPP S účinností od 1. července 2017 odstoupila Ursula Ida Lapp, spoluzakladatelka skupiny…

Finálové kolo soutěže EBEC přivede do Brna 120 nejlepších inženýrů z celé Evropy Co vše je možné stihnout navrhnout, smontovat a následně odprezentovat během dvou dní? To…

Co si akce „Světlo v praxi“ klade za cíle V České republice se prvním rokem koná akce v oblasti světelné techniky, která chce…

Startuje hlasování veřejnosti o vítězích 9. ročníku ekologické soutěže E.ON Energy Globe V Praze byly 20. 6. 2017 slavnostně představeny nominované projekty 9. ročníku prestižní…

Více aktualit

Názvy, pojmy, zkratky

Názvy, pojmy, zkratky

CCS (Carbon Capture and Storage)

zachycování a skladování uhlíku

CEMEP (Commission of Electric Machineryand Power Electrics Manufacturers)

Evropská komise výrobců elektrických strojů a výkonové elektroniky

DIBt (Deutsches Institut für Bautechnik)

Německý ústav pro stavební techniku

FHPP (Festo Handling and Positioning Profile)

manipulační a polohovací profil Festo

FNA

funkčně nákladová analýza

Fraunhofer IWS (Institute Werkstoff- und Strahltechnik)

Fraunhoferův ústav pro materiál a techniku záření (Německo, Drážďany)

HAWT (Horizontal Axis Wind Turbine)

větrná turbína s horizontální osou

IRT (Isochronous Real Time)

izochronní reálný čas jet stream tryskové proudění – objevili ho letci během 2. světové války, je charakteristické rychlostmi větru přes 30 m·s–1 a vertikálním střihem větru okolo 10 m·s–1 na 1 km výšky

LIMPET (Land Installed Marine Powered Energy Transformer)

mořem poháněný měnič energie instalovaný na pevnině – alternativní zdroj elektřiny v podobě vlnově-přílivové elektrárny, která je jakoby přilepena k pobřežním útesům (limpet znamená anglicky přílipka – Patella)

LRAD (Long Range Acoustic Device)

akustické zařízení s dlouhým dosahem – jde v podstatě o akustickou neletální zbraň, která má paralyzovat útočníka vysokými tóny s intenzitou asi 150 dB

LRMS (Low Rate Messaging Service)

služba přenosu zpráv malou rychlostí

LTL (Less-Than-Lethal)

ne zcela letální – druh paralyzující zbraně, která má ne zcela smrtící účinek (podle definice NATO: ze sto zasažených osob zemře jen jedna)

MCC (Motion Control Chart)

graf řízení pohybu

OOPP

osobní ochranné pracovní prostředky

PCB

polychlorované bifenyly – skupina látek odvozených od bifenylu; mají široké použití zejména v elektrotechnice, ve strojírenském a chemickém průmyslu i dalších odvětvích - celosvětovým problémem jsou však toxické látky vznikající při jejich likvidaci

PTTA (Partially Type Tested Assembly)

částečně typově zkoušené rozváděče

RSPB (Royal Society for Protection of Birds)

Královská společnost pro ochranu ptáků (Velká Británie)

SEMP (Switching Electromagnetic Pulse)

spínací elektromagnetický impuls

SMS (Short Message Services)

služby krátkých zpráv

součinitel rychloběžnosti

poměr rychlosti otáčení lopatek a rychlosti větru u větrných elektráren

SPG (Super Position Gearv)

proměnlivý převodový poměr

ST (Structured Text)

strukturovaný text

TDD (Total Demand Distortion)

celkové požadované zkreslení

Celý příspěvek lze ve formátu PDF stáhnout zde